简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية في الصينية

يبدو
"اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 便利国际海上运输公约
أمثلة
  • ينبغي أن يشمل تنفيذ اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية للمنظمة البحرية الدولية التكاليف المتصلة بإعادة تنظيم مستندات الشحن الوطنية وتنسيقها مع المستندات المعيارية للاتفاقية.
    实施海事组织《便利海上运输公约》应包含根据《公约》标准单据重新设计一国航运单据的相关费用。
  • ودعماً لهذا التدريب، تُعِد المنظمة البحرية الدولية دليلاً يشرح اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية سيكتمل مع نهاية عام 2006.
    为了帮助进行这种培训,海事组织正在编制一本《便利海上运输公约》说明手册,2006年年底相信可以出版。
  • وذكرت المنظمة البحرية الدولية أنها نظرت في مسألة الاتجار بالمخدرات في إطار التعديلات التي أدخلت في عام 1990 على اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية لعام 1965.
    海事组织报告说,海事组织是在1990年对1965年《便利国际海上运输公约》作出修正的范畴内审议了贩运毒品问题的。
  • `4 ' تعزيز اتفاقات الأمم المتحدة التي من قبيل اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية لعام 1965 والاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري لعام 1975؛
    ㈣ 促进联合国各项协定,例如1965年《促进国际海上运输公约》以及1975年《关于国际公路货运通行证制度下国际货运海关公约》;
  • الإلمام بتطبيقات الحواسيب المتصلة بالإرسال والتخليص الإلكتروني على استمارات اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية والوثائق الأخرى المتصلة بالبضاعة أو بالمركبات والأشخاص الداخلين إلى الموانئ أو نقاط الحدود أو عمليات المرور العابر (الترانزيت)؛ والإدارة المتكاملة على الحدود والشباك الوحيد.
    熟悉与电子传输和证明《便利海运公约》表格和涉及进入港口、边境点或过境的货物、车辆和人员的其他文件妥善无误相关的计算机应用程序;将边境管理与单窗结合起来。
  • وفضلاً عن ذلك، بدأت لجنة السلامة البحرية ولجنة التيسير التابعتان للمنظمة البحرية الدولية في النظر في اقتراحات تقضي بأن تدمج في إطار اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية والاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر الإجراءات الأمنية الملائمة للشحنات البحرية استناداً إلى معايير المنظمة الجمركية العالمية أو التي تتفق معها.
    此外,国际海事组织海事安全委员会和便利化委员会也开始考虑在《便利国际海上运输公约》和《海上生命安全国际公约》纳入基于或符合世界海关组织标准的适当海上货物安全程序。
  • وتنص اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية على أنه يتعين على أي حكومة متعاقدة ترى أنه من غير العملي الامتثال لأي معيار دولي، أو ترى أنه من اللازم اعتماد قواعد تنظيمية مختلفة، أن تبلغ الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية " بالاختلافات " بين ممارساتها والمعايير المعنية.
    《便利国际海上交通公约》规定,任何缔约国,如果认为某项国际标准不切实可行,或认为有必要另作规定,必须告知海事组织秘书长其本国做法与所涉国际标准有何 " 不同 " 。